Update : 2020.05.09

『飛行機内での表現』

『飛行機内での表現』

バンクーバーの英語訓練校、キラキラVector International Academyキラキラ

文法インプットクラス講師のAkikoです。

『飛行機内での表現』です。

 

先月は

帰国ラッシュ。

Many of my students went back to Japan last month.

(先月、たくさんの生徒さんが帰国しました。)

 

帰国した生徒Kちゃんから

無事到着したメッセージ 

こんな写メが届きました!

 

 

Fasten Seat Belt While Seated

(ご着席中は座席ベルトをお締めください)

 

よく機内で見かける、この表示。

意味は理解出来ますね。

では、

文法的にこの文章は

どなっているのでしょう?

 

思わず、え?え?

文頭がFasten???

命令文は動詞の原形のはず。

過去分詞???スタート?

-enで終わっている単語(eaten、written)は過去分詞

といったイメージが強いですね。

しかし、

Fastenは過去分詞ではなく、

Fast (形容詞、副詞) + en = fasten(動詞: 動かないように固定する)

動詞だったのです!!!

 

他にも、

dark + en = darken(動詞:暗くする)

light + en = lighten(動詞:軽くする)

 

 

後半。

While Seated

え?え?

Whileの後はS+Vが続くはず。

Duringの後なら名詞でもOKけど。。。

 

ここは、

While you are seated

分詞構文のyou areが省略れているのですね

 

Seat「~を座らせる」は

Sit「座る)とは違うので、

受身にしているのですね

 

 

もちろん、文法クラスで

しっかり基礎固めをしたKちゃん。

嬉しくて思わずパシャリと一枚!

「ちゃんと理解できたよ」の報告メールでした。

 

 

今後、飛行機に乗る時は

この表示が文法的に解説できるか

チャレンジしてみて下さいね。

 

 

バンクーバーのスピーキング校がお届けする留学に関する記事

↓ ↓ ↓

【オーストラリアとカナダを比べてみました♪】