ONE POINT LESSON
ワンポイント英会話
国民的アイドル「嵐」
の活動休止!
英語でなんて言おう?
バンクーバーの英語訓練校、
Vector International Academyです。
タイトルにある通り、
日本で国民的アイドルグループ「嵐」
の突然(?)の活動休止宣言!
驚きましたね!生徒たちとも話題にのぼりました。
中には昔ファンクラブに入ってたって子も。
ちょっと前に同じく国民的アイドル「SMAP]の解散
もありましたし、さみしくなります・・
では、この話題を英語で話すとしたら
どうしたらいいんでしょうか?
まずは、①解散、②活動休止ってどういう言い方するのか考えよう!
ヒントだけ出します。自分で考えてみよう!
①解散に関するヒント
解散ってグループがどういう状態になるの?
(バラバラの状態)
(一つのところに固まってたものが違う方向へ行く)
ってことは、カップル・夫婦も一緒にいたのが
バラバラに離れていくってことと似てる・・?
はい、答えは???(答えは最後に)
②活動休止に関するヒント
活動休止っていうのはどういう状態?
(何かしてたことをやめる)
(その後再開するかも?)
仕事中のランチタイムとかもこれ?
学校の夏休みとかもこれ??
はい、答えは???(答えは最後に)
日本語訳でそれぞれを考えると
全然違う感覚がしますが、
イメージで考えていけば、どれも同じことってなりませんか?
ベクター式のボキャブラリーの覚え方オススメです!
答え
①break up
例)Unfortunately, Smap ended up in breaking up.
②take a break
例)A popular Japanese boy band has announced that they decided to take a break.
他にも、go on hiatus、take a pause、suspend activitiesなどなどあります。
物事を話す時には何通りでも言えるってことですね。