ONE POINT LESSON
ワンポイント英会話
英語に訳しにくい「懐かしい」
日本語表現で英語に訳しにくいトップ10があったら
確実にランクイン決定。かもしれない表現の一つから
まず辞書から出てきそうな「nostalgic」(懐郷的な)
使われないことはないんですが普通に言いたい「懐かしい」
とはリンクが微妙に難しいかもしれないこの言葉。
使うとしたら”feel nostalgic”で以下のように使ったりします:
I was looking through my old pictures and they made me feel nostalgic..
(過去の写真をながめて昔が懐かしくなった)
注意したいのは、「うわーこれなつかしいね!」という言い方のときには
「This is nostalgic!」とは言いません..
では、「うわこの曲懐かしい!」と言いたい時は?
1, This song reminds me of (my childhood/high school/ 80’s etc..)
「この曲(子供時代/高校/80年代)を思い出すな~」
*remind 人 of ~ (~を人に思い出させる)
ofの後ろに何かが必要。
2, This song takes me back.
「この曲懐かしい~」
* remind 人 of ~ のように具体的に何を思い出させるかは言わなくていいので
こっちの方が使用幅が広いかも?
例:
This picture takes me back.. (この写真懐かしい~)
This smell takes me back! (このにおい懐かしい)