ONE POINT LESSON
ワンポイント英会話
「甘党」「甘いもの好き」
「甘党」
。。と安易に甘党という言葉のチョイスをしたわけですが
しらべてみると「甘党」の定義は以下。
甘党。
ただ単に甘いモノが好きな人のことをいうのではなくて
お酒(主に日本酒)よりも甘いモノを好む人、のことをいう。
反義語:辛党。
当然のごとく、甘いモノよりも酒が好きな人。別名、「左党」
というわけで実は「お酒」に絡んだ
結構カルチュラルな言葉だったようです
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
お酒との比較による表現ではありませんが
いわゆる「甘い物好き」は英語にも表現があります:
“I have a sweet tooth.”
*a toothはご存知「(一本の)歯」ですが他にも「好み、嗜好」という意味も。
直訳すると「甘い嗜好を持つ」の意。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
ではそれに対して辛党は。。
要は「飲んべえ」ということですので。。。
“S/he is a (hard) drinker.”
*a drinker で「習慣的にたくさん飲む人」のことを表します
ものすごく大量に飲む人であれば”hard”でこれをさらに形容しましょう
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
ちなみに、甘い物好きがいれば塩辛い物好きの方もいらっしゃることでしょう
“a sweet tooth”を知ってた方もこれは意外にツボかもしれません
「塩辛い物好き」
“I have a savoury tooth.”
*さきほどの”I have a sweet tooth”に並ぶ表現。
savouryは「辛みの、塩の利いた、甘くない」の意。sweetの反義語。
ex) クレープ屋さんにて
A:What would you like?
B:I feel like something savoury.(甘くないクレープがいいな)