Update : 2018.07.05

「まじで」の英語表現 パート3

ONE POINT LESSON

ワンポイント英会話

「まじで」の英語表現 パート3

今日はめちゃカジュアル、驚き度高めの「マジで」たちをご紹介します 
 
 
1, Get out! (Get out of here! Get out of town!) 
 
解説: カジュアルです 驚き度高 
 
文字通りにはそれぞれ 
 
「でてけ」 
「ここからでてけ」 
「街から出てけ」 
 
となかなか圧迫感せまる言葉。。 
なんですが 
 
実は驚きを示す意味でも使われるんですね 
 
「うそでしょ!」 
「まさか!」 
 
もちろん顔の驚いた表情と共に使いましょうね 
 
(From “Friends”) 
Lauren : Hi, I’m Lauren. 
Joey : Oh, hey! Joey Tribbiani. 
Lauren : I know. I-I’m a big fan of yours. 
Joey: (looks at her, shocked) What? 
Lauren: I used to umm, schedule my classes so I could watch Dr. Drake Remoray on Days of Our Lives. 
Joey: Get out of here. Really? 
 
Joeyの大ファンのLauren。昔でていたテレビのショーを 
自分のクラスのスケジュールを変更させてまで必死に見ていたと言う彼女。 
そこでジョーイの反応がコレ: 
 
Get out of here! Really? 
(まっさかー!ほんとにいってんの?) 
 
なんていいながら、 
にやけ顔の隠せないジョーイですが 
 
こんな風にうしろに”really?”などなど、 
別の「マジで」表現を組み合わせて言う事、結構多いです 
 
 
 
2, Shut up! 
 
解説: かなりカジュアル これも驚き度高いです 
 
これも文字通りだと 
 
「だまれ!」 
 
とまぁこれまた威圧的?な表現ですが 
 
驚きを示す意味でも使われて 
 
「うっそ!」 
「マジで?」 
 
の意に。 
 
決して怒り顔ではなく、驚き顔でいいましょう 
 
(Bumping into an old colleague in Tokyo) 
M: Shanon!? How are you?! It’s been a while! 
S: Hey! How is it going!? What’s new with you?  
M: Well, I am actually moving to Canada this summer!  
S: SHUT UP! Are you serious? 
 
実際にあった話 です 笑  
 
 
 
3, No way! 
 
解説: ややカジュアル 驚き度高め。 
 
「まさか!」もしくは「ありえない」といったニュアンスも。 
 
1、2にくらべて知名度もやや高いであろうこの言葉。 
 
1や2にくらべて攻撃的?な響きが弱まるがゆえ 
 
カジュアルさでいえば1、2ほどではありません 
 
1、2は仲良しの友達に使ったほうが無難ですが 
 
このNo wayはもう少し幅広く使える感じですネ 
 
 
A: Today I woke up at 5 and went to a job interview at 6.  
B: No way!  
 
 
ちなみに。 
 
No way といわれてちょっと面白い返答の仕方♪ 
 
“Way!” 
 
そう、noをとるだけなんです 
 
これで 
 
“She ditched us? No way!”(彼女がすっぽかしなんて、まさか!) 
Way!“(そのまさかだよ)