ONE POINT LESSON
ワンポイント英会話
よく使う「久しぶりに」という表現
この日本語表現、先週立て続けに質問されたので
ここでも紹介してまいります
余談なんですが、たまにこうやって同じ質問が
”集中豪雨”することがあるんですよね
ほんとにびっくりするぐらい、
全く別の生徒さんから同じタイミングでね。。
なんでしょうか、摩訶不思議な現象。
anyways…
「久しぶりに~した」って日本語ですごくいいたい表現のひとつですね~
久しぶりに○○食べた
久しぶりに○○に行った
久しぶりに○○に会った
などなど。。。
以下、基本的な「久しぶりに」表現たち:
“after a long time (interval, separation)”
“for the first time in a long time”
これだと日本語の発想からあてはめやすくて
文を作りやすいですね~
After a long time I am blogging..
久しぶりにブログしています。。
It was the first time in a long time to see him.
彼に会うのはすごく久しぶりでした。
のように。
でも今日もうひとつ紹介したい「久しぶり」表現は
これらとはちょっと違う言い方:
「しばらく○○していなかった。」
という表現です。
しばらく○○食べてなかった
しばらく○○に行ってなかった
しばらく○○に会ってなかった
などなど。
日本語のいわゆる「久しぶりに~したんだ」というタイミングで
この表現が使われることがあります
コレを使おうと思ったら、ちょい発想の転換が必要
大きな違いはセンテンスが否定文であるということ。
久しぶりにすし食べた。。といいたくて、
I had sushi…って言ってしまってはもう遅い訳 笑
だっていいたいのは「すし食べてなかったよ~長い間」だからネ
さ、じゃあ具体的に文を作ってみましょう:
I hadn’t eaten ○○ for a while.
しばらく○○食べてなかったんだ
I hadn’t been back to ○○ for a while.
しばらく○○に行ってなかったの
I hadn’t seen ○○ for a while.
しばらく○○に会ってなかったの
ポイント:
1*hadn’t + p.p 「(過去一時点まで)ずっと~していなかった」
過去完了(had+p.p):過去の一時点よりも前までに行われていたこと
2*for a while 「しばらくの間」
これをfor ages(長い間)にしても可
またほかにfor three years(三年間)等具体化してもよい。
3*使うときには以下の様な流れで:
I hadn’t been back to the shop for AGES!
So I finally went last weekend!
(ほんっとそのお店には久しぶりで、ついに先週末いってきた!)
またはこんな流れでもok:
I went to the shop last weekend..
I hadn’t been back to the store for ages until then!
(先週そのお店いってきました。すっごい久しぶりだった)
———————————————————————
May I remind you… 言うときには意味をこめて練習するべし!一流役者のつもりで。笑