ONE POINT LESSON
ワンポイント英会話
どしゃぶりは英語で?
It’s pouring!
解説:
pourは自動詞で「雨が激しく降る」の意。
自動詞なので一語だけでIt’s pouring!
ちなみにpourをつかったこんなことわざ:
When it rains, it pours.
(雨が降るときはいつも土砂降り=泣きっ面に蜂)
ちなみにpourは他動詞だとお茶や水を「注ぐ」の意にもなります。
(pourはこっちの意味でのほうが有名人かも?)
目的語に水、やお茶をもってきて
She poured (out) some tea.
「土砂降り」といえばほかにこんな表現でも:
It’s coming down (hard).
また、こんな慣用句も:
It’s raining cats and dogs.
(由来: cats が大雨, dogs が強風を招くという迷信から)