ONE POINT LESSON
ワンポイント英会話
ざっと身に着けるは英語で?
slap on ~
解説:
girl-oriented な内容ですが・・
(~ – oriented: ~に関連した、~志向の)
朝せわしなくて「メークをざっとつけた」
時間がなくて「ネイルをざっと塗った」
選ぶ時間がなくて「とりあえず服を着た」
などのシチュエーションで使えます☆
もちろん put on ~ quickly や put on ~ carelessly でもok
ですが、こんなシンプルな表現で言えちゃうっていうのは
英語ならでは☆
slap はもともと「平手打ちをする、ひっぱたく」
つまり、「ひっぱたくように塗る・つける(!)」、が
「ざっとつける、とりあえず着る」の意に
例)
I overslept this morning so I just slapped on a dress that was there and came.
今日は寝坊ーそのへんにあったドレスをとりあえず着て、出社
Are you ready? – Just a sec, let me slap on some make-up.
準備できた?-ちょっとまって、ざっとだけメークさせて
Good luck 🙂