Update : 2018.09.17

~してあげるは英語で?

ONE POINT LESSON

ワンポイント英会話

~してあげるは英語で?

I’ll do it for you. 
 
解説: 
 
そもそも「~してあげる」とは・・・ 
 
あげる:(補助動詞)動詞の連用形に接続助詞「て」が付いた形に付いて、 
主体が動詞の表す行為を他者に対し恩恵として行う意を表す。「てやる」の丁寧な言い方。 
「仕事を手伝って―・げる」「君のかわりに行って―・げよう」(goo辞書より)
 
 
なるほど。 
 
日本語では動詞にニュアンスを加えて 
「主体が他者に」~してあげた、と表す。 
しかもそこには「恩恵」の気持ちが入っている・・ 
 
おそらくこの表現、英語だったらストレートに「~のために~をする」で表すかな 
 
ということで: 
 
~してあげる=私は○○のために~をする=I will do it for you. (S+V ~ for 人)☆ 
 
主語は省略しがち、それでいて主体と他者の関係性を示すのが好きな日本語。 
それを英語で、となると、やや単純化されたようにも思える表現ですが 
for you (her, him, them)などで「~のために」感をだして反映させてあげて。 
 
例: 
I’ll do the dishes for you, if you are so tired. 
お皿あらってあげるよ、そんなに疲れてるんだったら。 
 
I’ll stay here for you, if you don’t feel well. 
ここにいてあげる、もし気分よくないんだったら。 
 
Good luck 🙂